thực sự
Học thuậtThân thiện
Définition
Adverbe :
- Réellement, véritablement : "thực sự" exprime la vérité ou la réalité d'une situation, d'un état ou d'un sentiment. Il souligne le caractère authentique et non feint de quelque chose.
- Sérieusement : "thực sự" peut aussi indiquer qu'une action est entreprise avec sérieux et une réelle intention.
Adjectif (plus rare, souvent dans des constructions spécifiques) :
- Réel, véritable : "thực sự" peut qualifier un nom pour insister sur son authenticité, sa nature vraie par opposition à l'apparence.
Exemples d'utilisation
En tant qu'adverbe :
- Cô ấy thực sự rất tài năng. (Elle est réellement très talentueuse.)
- Tôi thực sự không biết điều đó. (Je ne le sais vraiment pas.)
- Anh ấy thực sự bắt đầu học hành chăm chỉ. (Il sérieusement commence à étudier dur.)
En tant qu'adjectif (construction : "một + nom + thực sự") :
- Đó là một người bạn thực sự. (C'est un ami véritable.)
- Hắn là một tên lừa đảo thực sự. (C'est un vrai escroc.)
Utilisations avancées
"Thực sự mà nói" / "Nói thực sự" : À vrai dire, pour être franc.
- Thực sự mà nói, tôi không đồng ý với anh. (À vrai dire, je ne suis pas d'accord avec toi.)
"Thực sự thì" : En réalité, en fait (pour introduire une précision ou une correction).
- Anh ta có vẻ lạnh lùng, nhưng thực sự thì anh ấy rất tốt bụng. (Il a l'air froid, mais en réalité il est très gentil.)
Variantes et mots apparentés
- Thật sự : Variante synonyme très courante de "thực sự". (Réellement, vraiment).
- Thực tế (adj/n) : Réel, pratique / la réalité. (Concerne les faits objectifs).
- Chân thực (adj) : Véridique, authentique (souvent pour un récit, une émotion).
Synonymes
- Quả thực : En vérité, assurément (littéraire ou pour insister).
- Thật : Vrai, vraiment (plus court et courant à l'oral).
- Đích thực : Authentique, véritable (souligne l'origine ou l'essence vraie).
Expressions et locutions
Một cách thực sự : De manière réelle, sérieuse.
- Hãy suy nghĩ về điều đó một cách thực sự. (Réfléchis-y sérieusement.)
Thực sự đáng... : Vraiment digne de..., vraiment mériter...
- Bộ phim này thực sự đáng xem. (Ce film mérite vraiment d'être vu.)
- (cũng như thật sự) réel ; véritable.
- Thú vui thực sựun réel plaisir.
- vrai ; franc.
- Một tụi vô lại thực sựune vraie canaille
- Đồ nhãi ranh thực sựun franc coquin.
- vraiment ; réellement.
- Đẹp thực sựvraiment beau ;
- Việc ấy thực sự quá nặng đối với tôicette tâche est réellement trop lourde pour moi.
- sérieusement.
- Tôi bắt đầu lo thực sựje commence sérieusement à m'inquiéter.